Senin, 23 Mei 2011

3 jenis resiko mahasiswa serta pengendalian yang harus dilakukan

Filed Under: Umum
Seorang mahasiswa pasti pernah mengalami kesulitan dalam keseharian dan rutinitasnya menjadi seorang mahasiswa,banyak yang harus ditempuh dan dihadapi juga tanggung jawab yang harus dilakukan oleh seorang mahasiswa.

1. Resiko Akademis
-IPK kecil : kontrol yang dilakukan belajar lebih giat dan mengerjakan semua tugas yang diberikan dosen
-Tidak Update Informasi Perkuliahan (jadwal ujian, pengisian KRS) : kontrol yang dilakukan selalu mengakses web universitas
-Banyak tugas : kontrol yang dilakukan kerjakan tugas dengan segera jangan menunda2 mengerjakan tugas

2. Pergaulan
- Salah pergaulan yang negatif bisa membuat kita ikutan tidak benar, malas, nakal, dll
- Lingkungan sekitar terkadang ada yang membawa pengaruh negatif
kontrol : Lebih berhati-hati dalam memilih teman pergaulan, jika dirasa sudah memberi pengaruh negatif sebaiknya tidak perlu terlalu dekat. Mencari teman yang bisa memotivasi agar lebih baik.

3.Resiko Kesehatan
- Sakit : Kontrol yang dilakukan jaga kesehatan sebaik mungkin dan memanage kegiatan perkuliahan, dan membagi waktu dengan baik antara istirahat dan aktivitas sehari-hari.
Untuk menjadi mahasiswa yang sukses kuncinya adalah harus bisa menanamkan manajemen diri yang baik dan mengatur waktu belajar dan Tugas. Agar lulus pada waktu yang tepat dan mendapatkan nilai yang memuaskan.

Rabu, 18 Mei 2011

Degree of comparison

In English grammar the degree of comparison of an adjective or adverb that describes the relational value of one thing with something in another clause of a sentence. An adjective may simply describe a quality, (the positive); it may compare the quality with that of another of its kind (comparative degree); and it may compare the quality with many or all others (superlative degree). [1] In other languages it may describe a very large degree of a particular quality (in Semitic linguistics, called an elative).
The degree of comparison may be expressed morphologically, or syntactically. In English, for example, most monosyllabic and some disyllabic adjectives have morphological degrees of comparison: green (positive), greener (comparative), greenest (superlative); pretty, prettier, prettiest; while most polysyllabic adjectives use syntax: complex, more complex, most complex.
  1. The positive degree is the most basic form of the adjective, positive because it does not relate to any superior or inferior qualities of other things in speech.
  2. The comparative degree denotes a greater amount of a quality relative to something else. The phrase “Anna is taller than her father” means that Anna's degree of tallness is greater than her father's degree of tallness.
  3. The superlative degree denotes the most, the largest, etc., by which it differs from other things.

Rhetorical use of unbalanced comparatives

In some contexts, such as advertising or political speeches, absolute and relative comparatives are intentionally employed in a way that invites a comparison, and yet the basis of comparison is not established. This is a common rhetorical device used to create an implication of significance where one may not actually be present. Although such usage is common, it is sometimes considered ungrammatical.[citation needed]
For example:
  • Always!
  • Why pay more?
  • We work harder.
  • We sell for less!

English usage

Traditional English grammar uses the comparative form when comparing exactly two things, and the superlative when comparing three or more, but in informal usage this may not hold.[clarification needed]
Positive Comparative Superlative
Good Better Best
Beautiful More Beautiful Most Beautiful
Big Bigger Biggest
Tall Taller Tallest
Sincere More Sincere Most Sincere
Small Smaller Smallest

passive voice

In the following excerpt from the 18th-century United States Declaration of Independence (1776), the bold text identifies passive verbs; italicized text identifies the one active verb (hold ) and the copulative verb are:
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
In this case, the agent ("the Creator") of the passive construction can be identified with a by phrase. When such a phrase is missing, the construction is an agentless passive. For example, "Caesar was stabbed" is a perfectly grammatical full sentence, in a way that "stabbed Caesar" and "Brutus stabbed" are not. Agentless passives are common in scientific writing, where the agent may be irrelevant (e.g. "The mixture was heated to 300°C").
It is not the case, however, that any sentence in which the agent is unmentioned or marginalised is an example of the passive voice. Sentences like "There was a stabbing" or "A stabbing occurred" are not passive. See "Misapplication of the term," below for more discussion of this misconception.

Usage and style

Against the passive voice

Many language critics and language-usage manuals discourage use of the passive voice.[4] This advice is not usually found in older guides, emerging only in the first half of the twentieth century.[5] In 1916, the British writer Arthur Quiller-Couch, criticized this grammatical voice:
Generally, use transitive verbs, that strike their object; and use them in the active voice, eschewing the stationary passive, with its little auxiliary its’s and was’s, and its participles getting into the light of your adjectives, which should be few. For, as a rough law, by his use of the straight verb and by his economy of adjectives you can tell a man’s style, if it be masculine or neuter, writing or 'composition'.[6]
Two years later, in 1918, in The Elements of Style Cornell University Professor of English William Strunk, Jr. warned against excessive use of the passive voice:
The active voice is usually more direct and vigorous than the passive . . . This rule does not, of course, mean that the writer should entirely discard the passive voice, which is frequently convenient and sometimes necessary . . . The need to make a particular word the subject of the sentence will often . . . determine which voice is to be used. The habitual use of the active voice, however, makes for forcible writing. This is true not only in narrative concerned principally with action, but in writing of any kind. Many a tame sentence of description or exposition can be made lively and emphatic by substituting a transitive in the active voice for some such perfunctory expression as there is or could be heard.[7]
In 1926, in the authoritative A Dictionary of Modern English Usage (1926), Henry W. Fowler recommended against transforming active voice forms into passive voice forms, because doing so "sometimes leads to bad grammar, false idiom, or clumsiness".[8][9]
In 1946, in the essay "Politics and the English Language" (1946), George Orwell recommended the active voice as an elementary principle of composition: "Never use the passive where you can use the active."
The Columbia Guide to Standard American English (1993) stated that:
Active voice makes subjects do something (to something); passive voice permits subjects to have something done to them (by someone or something). Some argue that active voice is more muscular, direct, and succinct, passive voice flabbier, more indirect, and wordier. If you want your words to seem impersonal, indirect, and noncommittal, passive is the choice, but otherwise, active voice is almost invariably likely to prove more effective.[10]
Krista Ratcliffe notes the use of passives as an example of the role of grammar as "a link between words and magical conjuring [...]: passive voice mystifies accountability by erasing who or what performs an action [...].[11]

For the passive voice

Jan Freeman, a reporter for The Boston Globe, said that the passive voice does have its uses, and that "all good writers use the passive voice".[12] For example, despite Orwell's advice to avoid the passive, his "Politics and the English Language" (1946) employs passive voice for about 20 percent of its constructions. By comparison, a statistical study found about 13 percent passive constructions in newspapers and magazines.[4]
Passive writing is not necessarily slack and indirect. Many famously vigorous passages use the passive voice, as in these examples:
  • Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the crooked shall be made straight, and the rough places plain. (King James Bible, Isaiah 40:4)
  • Now is the winter of our discontent / Made glorious summer by this sun of York. (Shakespeare's Richard III, I.1, ll. 1–2)
  • For of those to whom much is given, much is required. (John F. Kennedy's quotation of Luke 12:48 in his address to the Massachusetts legislature, 9 January 1961.)[13]
  • Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. (Winston Churchill addressing the House of Commons, 20 August 1940.)
Merriam–Webster's Dictionary of English Usage (1994) recommends the passive voice when identifying the object (receiver) of the action is more important than the subject (agent), and when the agent is unknown, unimportant, or not worth mentioning:
  • The child was struck by the car.
  • The store was robbed last night.
  • Plows should not be kept in the garage.
  • Kennedy was elected president.[4]
The principal criticism against the passive voice is its potential for evasion of responsibility. This is because a passive clause may omit the agent even where it is important:
  • We had hoped to report on this problem, but the data were inadvertently deleted from our files.[4][14][14]
(See weasel words.) However, the passive can also be used to emphasize the agent, and it may be better for that role than the active voice, because the end of a clause is the ideal place to put something you wish to emphasize:
  • Don't you see? The patient was murdered by his own doctor![15]
Similarly, the passive may be useful when modifying the agent, as heavily modified noun phrases also tend to occur last in a clause:
  • The breakthrough was achieved by Burlingame and Evans, two researchers in the university's genetic engineering lab.[14]

Passive constructions

In general, the passive voice is used to place focus on the grammatical patient, rather than the agent. This properly occurs when the patient is the topic of the sentence. However, the passive voice can also be used when the focus is on the agent.

Canonical passives

Passive constructions have a range of meanings and uses. The canonical use is to map a clause with a direct object to a corresponding clause where the direct object has become the subject. For example:
  • John threw the ball.
Here threw is a transitive verb with John as its subject and the ball as its direct object. If we recast the verb in the passive voice (was thrown), then the ball becomes the subject (it is "promoted" to the subject position) and John disappears:
  • The ball was thrown.
The original "demoted" subject can typically be re-inserted using the preposition by.
  • The ball was thrown by John.

Promotion of other objects

One non-canonical use of English's passive is to promote an object other than a direct object. It is usually possible in English to promote indirect objects as well. For example:
  • John gave Mary a book. → Mary was given a book.
  • John gave Mary a book. → Mary was given a book by John.
In the active form, gave is the verb; John is its subject, Mary its indirect object, and a book its direct object. In the passive forms, the indirect object has been promoted and the direct object has been left in place. (In "A book was given to Mary", the direct object is promoted and the indirect object left in place. In this respect, English resembles dechticaetiative languages.)
It is also possible, in some cases, to promote the object of a preposition:
  • They talked about the problem. → The problem was talked about.
In the passive form here, the preposition is "stranded"; that is, it is not followed by an object.

Promotion of content clauses

It is possible to promote a content clause that serves as a direct object. In this case, however, the clause typically does not change its position in the sentence, and an expletive it takes the normal subject position:
  • They say that he left. → It is said that he left.

Stative passives

The passives described above are all eventive (or dynamic) passives. Stative (or static, or resultative) passives also exist in English; rather than describing an action, they describe the result of an action. English does not usually distinguish between the two. For example:
  • The window was broken.
This sentence has two different meanings, roughly the following:
  • [Someone] broke the window.
  • The window was not intact.
The former meaning represents the canonical, eventive passive; the latter, the stative passive. (The terms eventive and stative/resultative refer to the tendencies of these forms to describe events and resultant states, respectively. The terms can be misleading, however, as the canonical passive of a stative verb is not a stative passive, even though it describes a state.)
Some verbs do not form stative passives. In some cases, this is because distinct adjectives exist for this purpose, such as with the verb open:
  • The door was opened. → [Someone] opened the door.
  • The door was open. → The door was in the open state.

Adjectival passives

Adjectival passives are not true passives; they occur when a participial adjective (an adjective derived from a participle) is used predicatively (see Adjective). For example:
  • She was relieved to find her car undamaged.
Here, relieved is an ordinary adjective, though it derives from the past participle of relieve,[16] and that past participle may be used in canonical passives:
  • He was relieved of duty.
In some cases, the line between an adjectival passive and a stative passive may be unclear.

Passives without active counterparts

In a few cases, passive constructions retain all the sense of the passive voice, but do not have immediate active counterparts. For example:
  • He was rumored to be a war veteran. ← *[Someone] rumored him to be a war veteran.
(The asterisk here denotes an ungrammatical construction.) Similarly:
  • It was rumored that he was a war veteran. ← *[Someone] rumored that he was a war veteran.
In both of these examples, the active counterpart was once possible, but has fallen out of use.

Double passives

It is possible for a verb in the passive voice—especially an object-raising verb—to take an infinitive complement that is also in the passive voice:
  • The project is expected to be completed in the next year.
Commonly, either or both verbs may be moved into the active voice:
  • [Someone] expects the project to be completed in the next year.
  • [Someone] is expected to complete the project in the next year.
  • [Someone] expects [someone] to complete the project in the next year.
In some cases, a similar construction may occur with a verb that is not object-raising in the active voice:
  •  ?The project will be attempted to be completed in the next year. ← *[Someone] will attempt the project to be completed in the next year. ← [Someone] will attempt to complete the project in the next year.
(The question mark here denotes a questionably-grammatical construction.) In this example, the object of the infinitive has been promoted to the subject of the main verb, and both the infinitive and the main verb have been moved to the passive voice. The American Heritage Book of English Usage declares this unacceptable,[17] but it is nonetheless recommended in a variety of contexts.[18]

Misapplication of the term

Occasionally, writers misapply the term passive voice to sentences that do not identify the actor.[19] For example, this extract from The New Yorker magazine refers to the American embezzler Bernard Madoff; bold text identifies the mis-identified passive voice verbs:
Two sentences later, Madoff said, "When I began the Ponzi scheme, I believed it would end shortly, and I would be able to extricate myself, and my clients, from the scheme." As he read this, he betrayed no sense of how absurd it was to use the passive voice in regard to his scheme, as if it were a spell of bad weather that had descended on him . . . In most of the rest of the statement, one not only heard the aggrieved passive voice, but felt the hand of a lawyer: "To the best of my recollection, my fraud began in the early nineteen-nineties."[20]
The intransitive verbs would end and began are in the active voice; however, how the speaker uses the words subtly diverts responsibility from him.[21] In The Elements of Style, Strunk and White mis-apply the passive voice term to several active voice constructions; Prof. Geoffrey Pullum writes:
Of the four pairs of examples offered to show readers what to avoid and how to correct it, a staggering three out of the four are mistaken diagnoses. "At dawn the crowing of a rooster could be heard" is correctly identified as a passive clause, but the other three are all errors:
  • "There were a great number of dead leaves lying on the ground" has no sign of the passive in it anywhere.
  • "It was not long before she was very sorry that she had said what she had", also contains nothing that is even reminiscent of the passive construction.
  • "The reason that he left college was that his health became impaired", is presumably fingered as passive because of impaired, but that’s a mistake. It’s an adjective here.[22]

conditional sentences

English conditional sentences can be divided into the two broad classes of factual/predictive and hypothetical (counterfactual), depending on the form of the verb in the condition (protasis). The terms "factual" and "counterfactual" broadly correspond to the linguistic modalities called realis and irrealis.

Factual

In these constructions, the condition clause expresses a condition the truth of which is unverified. The verb in the condition clause is in the past tense (with a past tense interpretation) or in the present tense (with a present or future tense interpretation). The result clause can be in the past, present, or future. Generally, conditional sentences of this group are in two groups, the "zero conditional" and the potential or indicative conditional, often called "first conditional" or "conditional 1". This class includes universal statements (both clauses in the present, or both clauses in the past) and predictions.
The "zero" conditional is formed with both clauses in the present tense. This construction is similar across many languages. It is used to express a certainty, a universal statement, a law of science, etc.:
If you heat water to 100 degrees celsius, it boils.
If you don't eat for a long time, you become hungry.
If the sea is stormy, the waves are high.
It is different from true conditionals because the introductory "if" can be replaced by "when" or "whenever" (e.g., "When you heat water..."), which cannot be done for true conditionals.
The potential or indicative conditional, often referred to as the "first conditional" or "conditional 1", is used more generally to express a hypothetical condition that is potentially true, but not yet verified. The conditional clause is in the present or past tense and refers to a state or event in the past. The result can be in the past, present, or future. Some examples with the condition clause in the past tense:
If she took that flight yesterday, she arrived at 10pm.
If she took that flight yesterday, she is somewhere in town today.
If she took that flight yesterday, we'll see her tomorrow.
A condition clause (protasis) in the present tense refers to a future event, a current event which may be true or untrue, or an event which could be verified in the future. The result can be in the past, present, or future:
If it's raining here now, then it was raining on the West Coast this morning.
If it's raining now, then your laundry is getting wet.
If it's raining now, there will be mushrooms to pick next week.
If it rains this afternoon, then yesterday's weather forecast was wrong.
If it rains this afternoon, your garden party is doomed.
If it rains this afternoon, everybody will stay home.
If I become President, I'll lower taxes.
Certain modal auxiliary verbs (mainly will, may, might, and could) are not usually used in the condition clause (protasis) in English:
*If it will rain this afternoon, …
*If it may have rained yesterday, …
There are exceptions, however, in which will is used exactly as in the first example, namely when the action in the if clause takes place after that in the main clause:
(The weather forecast says it's going to rain.) Well, if it will rain, we must take umbrellas.
If aspirins will cure it, I'll [I will] take a couple tonight instead of this horrible medicine.[1]
Other situations in which will can be used in an if clause include when will is not being used as an auxiliary verb, in other words when it is being used modally to express willingness, persistence, or a wish:
If you'll [you will] just hold the door open for me a moment, I can take this table out to the kitchen.
If you will keep all the windows shut, of course you'll get headaches.
If you will excuse me, I think I will slip into something more comfortable.[1][2]
In colloquial English, the imperative is sometimes used to form a conditional sentence: e.g. "go eastwards a mile and you'll see it" means "if you go eastwards a mile, you will see it".

Counterfactual

In these constructions, the condition clause expresses a condition that is known to be false, or presented as unlikely. The result clause contains a conditional verb form consisting of would (or could, should, might) plus a main verb in the base form (infinitive without to).
The contrary-to-fact present conditional, often referred to as the "second conditional" or "conditional 2", is used to refer to a current state or event that is known to be false or improbable. The past subjunctive (or in colloquial English, simply the past tense) must be used:
If she were [colloq. was] at work today, she would know how to deal with this client.
If I were [colloq. was] the king, I could have you thrown in the dungeon.
The same structure can be used to refer to a future state or event:
If I won the lottery, I would buy a car.
If he said that to me, I would run away.
In many cases, when referring to future events, the difference between a realis and irrealis conditional is very slight:
(realis) If you leave now, you can still catch your train.
(irrealis) If you left now, you could still catch your train.
The contrary-to-fact past conditional (sometime referred to as the "third" conditional, conditional 3) is used to refer to contrary-to-fact past events. The pluperfect (or past perfect) is used in the condition clause.
If you had called me, I would have come.
If you had done your job properly, we wouldn't be in this mess now.
Some varieties of English regularly use would (often shortened to (I)'d) and would have (often shortened to (I)'d have) in counterfactual condition clauses, but this is often considered non-standard: If you'd leave now, you'd be on time. (conditional 2.) / If you (would)'ve told me, we could've done something about it. (conditional 3.) Such use of would is widespread especially in spoken US English in all sectors of society, but these forms are not usually used in more formal writing. Nevertheless, some reliable sources simply label this usage as acceptable US English and no longer label it as colloquial.[3][4]
There are exceptions, however, where would is used in British English too in seemingly counterfactual conditions, but these can usually be interpreted as a modal use of would: If you would listen to me once in a while, you might learn something. (conditional 2.) [1][2] In cases in which the action in the if clause takes place after that in the main clause, use of would in counterfactual conditions is however considered standard and correct usage in even formal UK and US usage: If it would make Bill happy, I'd [I would] give him the money.[1]
Should can appear in the condition clause to refer to a future event presented as possible, but unlikely, undesirable, or otherwise "remote": If I should die before I wake, …, If you should ever find yourself in such a situation, …

Logic

The material conditional operator used in logic (i.e.\scriptstyle p \Rightarrow q) is sometimes read aloud in the form of a conditional sentence (i.e. "if p, then q"), the intuitive interpretation of conditional statements in natural language does not always correspond to the definition of this mathematical relation. Modelling the meaning of real conditional statements requires the definition of an indicative conditional, and contrary-to-fact statements require a counterfactual conditional operator, formalized in modal logic.

Examples

English

In English, there are three conditional sentence formulas. They are:
The first formula indicates the possible outcome of an event that is likely to occur: If + Present Simple/Present Progressive + Present Simple/Present Progressive/Future Simple/Future Progressive/Imperative
The second formula indicates the possible outcome of an event that is less likely to occur:
If + Present Perfect/Present Perfect Progressive/Preterite/Past Continuous + Conditional Present/Conditional Present Progressive
(In some dialects: If + Imperfect Subjunctive + Conditional Present/Conditional Present Progressive)
The third formula indicates the possible outcome of an event that did not occur, and is therefore a missed opportunity: If + Pluperfect/Pluperfect Progressive + Conditional Perfect/Conditional Perfect Progressive
It is possible to reverse the order of the clauses, however, the protasis must always follow the word "If" (Eg. "If + I miss the bus, + I will be late for school" can be adjusted to: "I will be late for school + if + I miss the bus.)

Latin

Conditional sentences in Latin are traditionally classified into three categories, based on grammatical structure.
  • simple conditions (factual or logical implications)
    • present tense [if present indicative then indicative]
    • past tense [if perfect/imperfect indicative then indicative]
  • future conditions
    • "future more vivid" [if future indicative then future indicative]
    • "future less vivid" [if present subjunctive then present subjunctive]
  • contrafactual conditions
    • "present contrary-to-fact" [if imperfect subjunctive then imperfect subjunctive]
    • "past contrary-to-fact" [if pluperfect subjunctive then pluperfect subjunctive]

French

Si + Présent de l'indicatif + Présent de l'indicatif/Futur simple de l'indicatif/Présent de l'impératif
Si + Imparfait de l'indicatif + Présent du conditionnel
Si + Plus-que-parfait de l'indicatif + Passé du conditionnel

Italian

Italian includes the subjunctive in the second and third formulas, and does not allow the present to mix with the future in the first formula:
Se + Presente dell'indicativo + Presente dell'indicativo
Se + Futuro semplice dell'indicativo + Futuro semplice dell'indicativo

Se + Imperfetto del congiuntivo (subjunctive) + Presente del condizionale (or, more informal, Se + Imperfetto dell'indicativo + Imperfetto dell'indicativo)
Se + Trapassato (Pluperfect) del congiuntivo + Passato del condizionale

noun clause

Noun Clause adalah Clause yang digunakan sebagai pengganti noun atau berfungsi sebagai noun (kata benda). Selain Noun Clause ini, sebenarnya masih ada clause lainnya seperti Adverb Clause dan Adjective Clause. Untuk mendalami penjelasan mengenai Noun Clause, silahkan perhatikan penjelasan di bawah ini:

Menurut jenis kalimat asalnya, Noun Clause dapat diklasifikasikan menjadi 4 macam, yaitu:
  1. Statement (pernyataan)
  2. Question (pertanyaan)
  3. Request (permintaan)
  4. Exclamation (seruan).
Penjelasan:

1. Statement

a. Conjunction yang dipakai adalah: "that"

b. Fungsi Klausa ini adalah sebagai:

1) Subjek Kalimat
  • Kangaroo lives in Australia (statement)
  • That Kangaroo lives is Australia is well known to all (Noun Clause)
2) Subjek Kalimat setelah "It"
  • It is well known to all that Kangaroo lives in Australia
3) Objek Pelengkap
  • My conclusion is that Kangaroo lives in Australia
4) Objek Kata Kerja
  • All people understand well that Kangaroo lives in Australia
5) Apositif
  • My conclusion that Kangaroo lives is Australia is correct.
2.      Question

A. Yes/No Question

a. Conjunction yang dipakai adalah: "whether (or not/or if)"

b. Fungsi Klausa ini adalah sebagai:

1) Subjek Kalimat
  • Can she drive the car? (Question)
  • Whether she can drive the car doesn't concern me. (Noun Clause)
    = Whether or not she can drive the car doesn't concern me. (Noun Clause)
    = Whether she can drive the car or not doesn't concern me. (Noun Clause)
    = Whether or if she can drive the car doesn't concern me. (Noun Clause)
2) Objek Pelengkap
  • My question is whether she can drive the car.
3) Objek Kata Kerja
  • I really wonder whether she can drive the car (or not).
4) Objek Kata Depan
  • We discussed about whether she can drive the car.
B. Wh- Question

a. Conjunction yang dipakai adalah: "kata Tanya itu sendiri"

b. Fungsi Klausa ini adalah sebagai:

1) Subjek Kalimat
  • What is he doing? (Question)
  • What she is doing doesn't concern me. (Noun Clause)
2) Objek Pelengkap
  • My question is what she is doing.
3) Objek Kata Kerja
  • I really wonder what she is doing.
4) Objek Kata Depan
  • We discussed about what she is doing.
Catatan:

Posisi kembali normal, tidak seperti posisi sebuah pertanyaan normal.

3. Request

a. Conjunction yang dipakai adalah: "that"

b. Fungsi Klausa ini adalah sebagai:

1) Objek Kata Kerja
  • Read the book! (Request)
  • He suggested that I read the book. (Noun Clause)
Catatan:

Tanda seru hilang.

4. Exclamation

a. Conjunction yang dipakai adalah: "kata Tanya yang dipakai pada kalimat itu sendiri"

b. Fungsi Klausa ini adalah sebagai:

1) Objek Kata Kerja
  • What a pretty girl she is? (Exclamation)
  • I never realize what a pretty girl she is. (Noun Clause)
2) Objek Kata Depan
  • We are talking about what a pretty girl she is.
Catatan Tambahan:
  • Noun Clause dengan "that" digunakan sebagai subjek dari suatu kalimat hanya dengan kata kerja tertentu. Dan kata kerja (verb) yang penting adalah linking verb, khususnya BE.
  • Noun Clause dengan "that" sering menjadi objek dari verb (kata kerja), beberapa verb berikut ini biasanya mempunyai subjek yang me�nunjukkan manusia. Kata-kata tersebut terutama sekali adalah verb yang digunakan dalam Indirect Speech Berta verb yang menyatakan kegiatan mental.
Kata Kerja Kalimat Tak Langsung

Admit, agree, allege, announce, argue, assert, assure, declare, aver, boast, claim, complain, confess, convince, deny, disagree, explain, foretell, hint, inform, insist, maintain, notify, persuade, pray, predict, proclaim, promise, relate, remark, remind, report, say, state, swear, teach, tell, threaten, warn

Kata Kerja Aktivitas Mental

Ascertain, assume, believe, calculate, care (untuk kalimat negative atau interrogative), conceive, conclude, consider, convince, decide, discover, doubt, dream, expect, fancy, feel, find out, forget, grant, guess, hear, hold (pendapat), hope, imagine, indicate, know, judge, learn, mean, mind (untuk kalimat negative atau interrogative), notice, perceive, presume, pretend, prove, question, realize, recall, reckon, recollect, reflect, regret, rejoice, remember, reveal, see, show, suppose, surmise, think, trust, understand, wish

Contoh:
  1. Alex thinks that Mary is ill.
  2. Bob told me that he had finished breakfast.
  3. Henry says that Jack is very busy.
  4. He insists that there is a mistake.
  5. He complained to his friend that his wife couldn't cook.
  • Dalam percakapan yang tidak resmi (informal) "that" sering dihilangkan dari objek Clause jika artinya (maksudnya) sudah jelas dapat dimengerti tanpa adanya "that".
Contoh:
  1. I am sorry (that) I couldn't meet you at the station.
  2. He says (that) they plan to come to the dance.
  3. We thought (that) you had already left for abroad.
  4. The reason we returned so early is, (that) one of the children got sick.
  • Noun Clause dari question (pertanyaan) yang terletak sesudah verb yang memerlukan 2 objek mungkin berfungsi sebagai salah satu atau kedua objek dari verb tersebut.
Contoh:   
  1. Give the man (Indirect Object) what is in this envelope (Direct Object)
  2. Give what is in the envelope  to the man.
  • Noun Clause dari pertanyaan mungkin diawali dengan kata-kata tanya yang berfungsi sebagai: Pronouns, Adjectives, atau Adverbs. Kata-kata yang dipakai adalah: Pronoun     = who (ever), what (ever(, which. (ever), Adjective = whose, what (ever), which (ever), Adverb = how (ever), when (ever), where (ever), why.
Contoh:
  1. We don't know who will be coming from the employment agency. (who adalah subjek dari will be coming)
  2. We don't know whom the employment agency will send. (whom adalah objek dari will send)
  3. We will ask whoever comes from the employment agency. (whoever adalah subjek dari comes)
  4. We will ask whomever the employment agency sends. (whomever adalah objek dari sends)
  • Dalam Noun Clause dari pertanyaan, subjek dan verb mempunyai susunan yang umum, yakni terletak sesudah introductory word.
  • Noun Clause dari permintaan dimulai dengan that- Clause ini paling sering merupakan objek dari verb yang menyatakan permintaan, saran, atau keinginan dan sebagainya.
Contoh:
  1. He is requesting that a company car be placed at his disposal.
  2. The doctor recommended that he take a vacation.
  3. It was suggested that she leave immediately.
  4. It was proposed that the meeting be adjourned.
  • Kadang-kadang "that" yang merupakan kata permulaan Clause dapat digantikan dengan susunan infinitive setelah kata-kata kerja yang menunjukkan permintaan seperti advise, ask, beg, command, desire, forbid, order, request, require, argue.
  • Subjek dari that-Clause sering dalam bentuk passive dari verbs of requesting dengan susunan anticipatory it.

gerunds

In English, the gerund is identical in form to the present participle (ending in -ing) and can behave as a verb within a clause (so that it may be modified by an adverb or have an object), but the clause as a whole (sometimes consisting of only one word, the gerund itself) acts as a noun within the larger sentence. For example: Eating this cake is easy.
In "Eating this cake is easy," "eating this cake," although traditionally known as a phrase, is referred to as a non-finite clause in modern linguistics. "Eating" is the verb in the clause, while "this cake" is the object of the verb. "Eating this cake" acts as a noun phrase within the sentence as a whole, though; the subject of the sentence is the non-finite clause, specifically eating.
Other examples of the gerund:
  • I like swimming. (direct object)
  • Swimming is fun. (subject)
Not all nouns that are identical in form to the present participle are gerunds.[3] The formal distinction is that a gerund is a verbal noun – a noun derived from a verb that retains verb characteristics, that functions simultaneously as a noun and a verb, while other nouns in the form of the present participle (ending in -ing) are deverbal nouns, which function as common nouns, not as verbs at all. Compare:
  • I like fencing. (gerund, an activity, could be replaced with "to fence")
  • The white fencing adds to the character of the neighborhood. (deverbal, could be replaced with an object such as "bench")

Double nature of the gerund

As the result of its origin and development the gerund has nominal and verbal properties. The nominal characteristics of the gerund are as follows:
  1. The gerund can perform the function of subject, object and predicative:
    • Smoking endangers your health. (subject)
    • I like making people happy. (object)
  2. The gerund can be preceded by a preposition:
    • I'm tired of arguing.
  3. Like a noun the gerund can be modified by a noun in the possessive case, a possessive adjective, or an adjective:
    • I wonder at John's keeping calm.
    • Is there any objection to my seeing her?
    • Brisk walking relieves stress.
The verbal characteristics of the gerund include the following:
  1. The gerund of transitive verbs can take a direct object:
    • I've made good progress in speaking Basque.
  2. The gerund can be modified by an adverb:
    • Breathing deeply helps you to calm down.
  3. The gerund has the distinctions of aspect and voice.
    • Having read the book once before makes me more prepared.
    • Being deceived can make someone feel angry.

Verb patterns with the gerund

Verbs that are often followed by a gerund include admit, adore, anticipate, appreciate, avoid, carry on, consider, contemplate, delay, deny, describe, detest, dislike, enjoy, escape, fancy, feel, finish, give, hear, imagine, include, justify, listen to, mention, mind, miss, notice, observe, perceive, postpone, practice, quit, recall, report, resent, resume, risk, see, sense, sleep, stop, suggest, tolerate and watch. Additionally, prepositions are often followed by a gerund.
For example:
  • I will never quit smoking.
  • We postponed making any decision.
  • After two years of deciding, we finally made a decision.
  • We heard whispering.
  • They denied having avoided me.
  • He talked me into coming to the party.
  • They frightened her out of voicing her opinion.

Verbs followed by a gerund or a to-infinitive

With little change in meaning
advise, recommend and forbid:
These are followed by a to-infinitive when there is an object as well, but by a gerund otherwise.
  • The police advised us not to enter the building, for a murder had occurred. (Us is the object of advised.)
  • The police advised against our entering the building. (Our is used for the gerund entering.)
consider, contemplate and recommend:
These verbs are followed by a to-infinitive only in the passive or with an object pronoun.
  • People consider her to be the best.She is considered to be the best.
  • I am considering sleeping over, if you do not mind.
begin, continue, start; hate, like, love, prefer
With would, the verbs hate, like, love, and prefer are usually followed by the to-infinitive.
  • I would like to work there. (more usual than working)
When talking about sports, there is usually a difference in meaning between the infinitive and gerund (see the next section).
With a change in meaning
like, love, prefer
In some contexts, following these verbs with a to-infinitive when the subject of the first verb is the subject of the second verb provides more clarity than a gerund.
  • I like to box. (I enjoy doing it myself.)
  • I like boxing. (Either I enjoy watching it, I enjoy doing it myself, or the idea of boxing is otherwise appealing.)
  • I do not like gambling, but I do like to gamble."
dread, hate and cannot bear:
These verbs are followed by a to-infinitive when talking subjunctively (often when using to think), but by a gerund when talking about general dislikes.
  • I dread / hate to think what she will do.
  • I dread / hate seeing him.
  • I cannot bear to see you suffer like this. (You are suffering now.)
  • I cannot bear being pushed around in crowds. (I never like that.)
forget and remember:
When these have meanings that are used to talk about the future from the given time, the to-infinitive is used, but when looking back in time, the gerund.
  • She forgot to tell me her plans. (She did not tell me, although she should have.)
  • She forgot telling me her plans. (She told me, but then forgot having done so.)
  • I remembered to go to work. (I remembered that I needed to go to work.)
  • I remembered going to work. (I remembered that I went to work.)
go on:
  • After winning the semi-finals, he went on to play in the finals. (He completed the semi-finals and later played in the finals.)
  • He went on giggling, not having noticed the teacher enter. (He continued doing so.)
mean:
  • I did not mean to scare you off. (I did not intend to scare you off.)
  • Taking a new job in the city meant leaving behind her familiar surroundings. (If she took the job, she would have to leave behind her familiar surroundings.)
regret:
  • We regret to inform you that you have failed your exam. (polite or formal form of apology)
  • I very much regret saying what I said. (I wish that I had not said that.)
try:
When a to-infinitive is used, the subject is shown to make an effort at something, attempt or endeavor to do something. If a gerund is used, the subject is shown to attempt to do something in testing to see what might happen.
  • Please try to remember to post my letter.
  • I have tried being stern, but to no avail.
stop, quit:
When the infinitive is used after 'stop' or 'quit', it means that the subject stops one activity and starts the activity indicated by the infinitive. If the gerund is used, it means that the subject stops the activity indicated by the gerund.
  • She stopped to smell the flowers.
  • She stopped smelling the flowers.
Or more concisely:
  • She stopped walking to smell the flowers.
  • He quit working there to travel abroad.

Gerunds preceded by a genitive

Because of its noun properties, the genitive (possessive case) is preferred for a noun or pronoun preceding a gerund.
  • We enjoyed their [genitive] singing.
This usage is preferred in formal writing or speaking. The objective case is often used in place of the possessive, especially in casual situations:
  • I do not see it making any difference.
Really, 'I do not see its making any difference' is the correct option.
This may sound awkward in general use, but is still the correct manner in which to converse or write. And this form of gerund is applicable in all relative cases, for instance:
  • He affected my going there.
  • He affected your going there.
  • He affected his/her/its going there.
  • He affected our going there.
  • He affected their going there.
This is because the action, of doing or being, belongs, in effect, to the subject/object (direct or indirect) practising it, thus, the possessive is required to clearly demonstrate that.
In some cases, either the possessive or the objective case may be logical:
  • The teacher's shouting startled the student. (Shouting is a gerund, and teacher's is a possessive noun. The shouting is the subject of the sentence.)
  • The teacher shouting startled the student. (Shouting is a participle describing the teacher. This sentence means The teacher who was shouting startled the student. In this sentence, the subject is the teacher herself.)
Either of these sentences could mean that the student was startled because the teacher was shouting.
Using the objective case can be awkward, if the gerund is singular but the other noun is plural. It can look like a problem with subject-verb agreement:
  • The politicians' debating was interesting.
One might decide to make was plural so that debating can be a participle.
  • The politicians debating were interesting.

Gerunds and present participles

Insofar as there is a distinction between gerunds and present participles, it is generally fairly clear which is which; a gerund or participle that is the subject or object of a preposition is a gerund, if it refers to the performance of an action (but present participles may be used substantively to refer to the performer of an action), while one that modifies a noun attributively or absolutely is a participle. The main source of potential ambiguity is when a gerund-participle follows a verb; in this case, it may be seen either as a predicate adjective (in which case it is a participle), or as a direct object or predicate nominative (in either of which cases it is a gerund). In this case, a few transformations can help distinguish them. In the table that follows, ungrammatical sentences are marked with asterisks, per common linguistic practice; it should be noted that the transformations all produce grammatical sentences with similar meanings when applied to sentences with gerunds but either ungrammatical sentences, or sentences with completely different meanings, when applied to sentences with participles.
Transformation Gerund use Participle use
(none) John suggested asking Bill. John kept asking Bill.
Passivization Asking Bill was suggested. *Asking Bill was kept.
Pronominal substitution John suggested it. *John kept it.
Use as a noun John suggested the asking of Bill. *John kept the asking of Bill.
Replacement with a finite clause John suggested that Bill be asked. *John kept that Bill be asked.
Use with an objective or possessive subject John suggested our asking Bill. *John kept his asking Bill.
Clefting Asking Bill is what John suggested. *Asking Bill is what John kept.
Left dislocation Asking Bill John suggested. *Asking Bill John kept.
None of these transformations is a perfect test, however.

English gerund-like words in other languages

English words ending in -ing are often transformed into pseudo-anglicisms in other languages, where their use is somewhat different from in English itself. In many of these cases, the loanword has functionally become a noun rather than a gerund. For instance, camping is a campsite in Bulgarian, Dutch, French, Greek, Italian, Romanian, Russian, and Spanish; in Bulgarian, Dutch, French, Polish, and Russian parking is a car park; lifting is a facelift in Bulgarian, French, German, Italian, Polish, Romanian, Hebrew, and Spanish. The French word for shampoo is (le) shampooing.

The gerund in popular culture

In the Molesworth books by Geoffrey Willans and Ronald Searle, Searle included a series of cartoons on the private life of the gerund, intended to parody the linguistic snobbery of Latin teachers' striving after strict grammatical correctness and the difficulty experienced by students in comprehending the construction.
Owen Johnson's "Lawrenceville Stories" feature a Latin teacher who constantly demands that his students determine whether a given word is a gerund or a gerundive.
In the new episode of Dan Vs., "The Ninja", after Dan's milk carton exploded from the ninja's shuriken, a teenager said to Dan "Drinking problem much?" and Dan complained that the sentence had no verb, just a gerund.

tenses


PRESENT PERFECT TENSE

We often use the present perfect Tense to give new information or to announce
recent happening:
e.g. Do you know about Mary ? She’s gone to Jakarta.
We can use the Present Perfect Tense withalready to say that something has
happened sooner than expected :
e.g. Don’t forget to post this letter, will you? I’vealready posted it.
We can use the Present Perfect Tense withjust (= a short time ago)
e.g. Would you like something to eat? ‘No, thanks. I’vejust had lunch’.
We talk about a period of time that continuous up to the present, we use the
present perfect.
e.g. Dave: Have you travelled a lot, Nora?
Nora: Yes, I have been to 47 different countries.
We often useever andnever with the present perfect:
e.g. have youeve r eaten caviar?
We havenever had a car.
We have to use present perfect Tense with This is the first time…, It the first
time…
e.g. This is the first time he has driven a car. (not drives)
We often use the present perfect with yet. Yet shows that the speaker is expecting
something to happen. Use yet only in questions and negative sentences: e.g. Has it
stopped raining yet ? (not ‘did it stop’).
The pattern:
S + have/has + verb 3……………………….etc
S + haven’t/hasn’t + Verb 3…………….….etc
Have/has + S + verb 3………………….. ….etc?
QW + have/has + S + verb 3………………..etc

PAST PERFECT TENSE

We use the Past perfect to say that something had already happened before this
time :
Example :
- When I arrived at the party, Tom had already gone home
- When I got home, I found that someone had broken into my flat and had
stolen my fur coat.
- George didn’t want to come to the cinema with us because he had already
seen the film twice.
- It was my first time in an aeroplane. I was very nervous because I hadn’t
flown before.
The pattern:
S + had + verb 3…………when/before S + V2
S + hadn’t + Verb 3……… when/before S + V2
Had + S + verb 3………… when/before S + V2 ?
QW + had + S + verb 3……… when/before S + V2 ?
Translate these sentences into English !
1. Rumah itu sangat sunyi ketika saya tiba. Semua orang sudah pergi tidur.
2. Saya merasa sangat lelah ketika saya pulang, jadi saya langsung pergi tidur
3. Saya tidak lapar, saya baru saja makan siang.
4. To tidak bearada di rumah ketika saya tiba. Dia baru saja keluar
PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE

S + have/has + been + verb 4…………etc S + haven’t/hasn’t + been + verb 4……etc Have/has + S + been + verb 4……….etc ? QW + have/has + S + been + verb 4…etc ?
Example :
-Pelajar pelajartengah menyanyi sejak pagi ini
+ The students have been singing since this morning
- The students haven’t been singing since this morning
? Have the students been singing since this morning ?
Translate these sentences into English !
1. Hari sudah hujan selama dua jam
2. Berapa lama kamu sudah belajar bahasa inggris ?
3. Saya sudah menonton acara TV tersebut sejak dua jam
4. Dia (pr) sudah bermain tenis sejak dia berumur 8 tahun
5. Berapa lama kamu suah merokok ?
6. Mereka sudah bermain PS selama tiga jam
PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE
S + had been + verb 4…………when S + V2
S + hadn’t been + Verb 4……… when S + V2
Had + S + been + verb 4………… when S + V2 ?
QW + had + S + been + verb 4……… when S + V2 ?
Example :
-Merekatengah mengerjakan PR ketika saya datang kemarin
+ They had been doing the homework when I came yesterday
- They hadn’t been doing the homework when I came yesterday
? Had they been doing the homework when I came yesterday ?
Translate these sentences into English !
1. Mereka sudah bermain bola selama satu jam ketika ada petir yang
menakutkan
2. Ken sudah merokok selama 30 tahun ketika akhirnya dia berhenti
3. Orkestra itu sudah bermain selama sepuluh menit ketika seorang laki laki
berteriak
4. Saya sudah mengetik selama tiga puluh menit ketika listrik itu padam
5. Mereka sudah tidur selama 6 jam ketika kebakaran itu terjadi
PRESENT FUTURE CONTINUOUS TENSE
S + will be + Verb 4 + O + at…………..o’clock
S + won’t be + Verb 4 + O + at………..o’clock
Will + S + be + Verb 4 + O + at……….o’clock ?
QW + will + S + be +Verb 4…………o’clock ?
Example :
-Kamu sedang akan pergi ke sekolah pukul 7 besok pagi
+ You will be going to school at seven o’clock tomorrow morning
- You won’t be going to school at seven o’clock tomorrow morning
? Will you be going to school at seven o’clock tomorrow morning ?
Translate these sentences into English !
1. George sedang akan meninggalkan Indonesia pada pukul 9 besok pagi
2. Saya sedang akan menyelesaikan PR itu sore nanti
3. Dia (pr) sedang akan menonton acara di stadion tersebut nanti malam
4. Mereka sedang akan makan malam di restauran itu nanti malam
5. Para karyawan sedang akan menyelesaikan pekerjaan itu pukul 9 nanti malam
PRESENT FUTURE PERFECT TENSE
S + will have + verb 3 + ……….by the end……
S + won’t have + Verb 3 + ………..by the end….
Will + S + have + Verb 3 + ………by the end…. ?
QW + will + S + have +Verb 3 +…………by the end… ?
Example :
-Kita sudah akan tiba di Jakarta besok sore.
+ We will have arrived in Jakarta tomorrow afternoon
- We won’t have arrived in Jakarta tomorrow afternoon
? Will we have arrived in Jakarta tomorrow afternoon ?
Translate these sentences into English !
1. John sudah akan selesai mengerjakan pekerjaanya menjelang akhir minggu ini
2. Menjelang minggu depan saya akan selesai membaca buku ini
3. Menjelang bulan depan dia akan membayar hutangnya
4. Kami sudah akan mendapat rumah baru menjelang akhir tahun ini
PRESENT FUTURE PERFECT CONTINUOUS TENSE
S + will have been + verb 4………since……….
S + won’t have been + verb 4…….since……….
Will + S + have been + verb 4……since……….?
QW + will + S + have been + verb 4….since…..?
Example :
-Mereka tengah akan belajarsejak pagi besok
+ They will have been studying since this morning
- They won’t have been studying since this morning
? Will they have been studying since this morning ?
Translate these sentences into English !
1. Menjelang akhir tahun ini kami akan sudah mempelajari bahasa inggris
selama tiga tahun
2. Menjelang hari natal saya akan sudah bekerja di kantor ini selama lima tahun
3. Menjelang liburan sekolah ini saya sudah mengikuti tes selama 5 kali
4. Menjelang hari raya idul fitri saya sudah akan dua kali pulang ke desa
PAST FUTURE TENSE

S + would + V1…IF + S + verb 2………….etc
S + wouldn’t + verb 1….+ object…………..etc
Would + S + verb 1 ….+ object ……….…..etc ?
Example :
1. Saya akan datang ANDAIKATA kamu mengundang saya
I would come if you invited me
2. Tom akan melakukan perjalanan JIKAdia punya uang
Tom would travel if he had more money
Exercise : Translate these sentences into English!
1. Jika saya jadi kamu, saya tidak akan membeli rumah itu
2. Saya akan keluar jika hari tidak hujan
3. Jika saya kaya, saya akan membeli sebuah villa
4. Jika saya dapat berbicara bahasa inggris, saya akan pergi keluar negeri
5. Saya tidak akan keberatan tinggal di Amerika jika cuacanya bagus
PAST FUTURE CINTINUOUS TENSE
S + would be + Verb 4……when S + verb 2……….etc
S + wouldn’t + be + verb 4….when S + verb 2………etc
Would + S + be + verb 4 ….. when S + verb 2……etc ?
Example :
-Sedianyamer eka sedang akan pulang KETIKA kami datang
+ They would be going home when we came
- They wouldn’t be going home when we came
? Would they be going home when we came ?
Translate these sentences into English !
1. Saya akan sedang menempuh ujian hari berikutnya pada waktu itu
2. Kami akan sedang membangun rumah itu pada waktu itu
3. Mereka sedang akan bermain babak kedua pada pertandingan sepakbola
waktu itu

PAST FUTURE PERFECT TENSE
S + would have + verb 3…..IF + S + had + verb 3…….
S + wouldn’t have + verb 3 ……object………..etc
Would + S + have + verb 3 …….object………..etc ?
Example :
-Ia sudah akan menjadi presiden ANDAIKATA partainya menang dalam
pemilihan umum.
- He would have become a presiden if his party had won in general election
Exercise : Translate these sentences into English!
1. Jika saya telah mengetahui bahwa kamu sakit, saya akan menemuimu
2. Tom tidak akan mengikuti ujian itu jika dia mengetahui bahwa soalnya akan
begitu sulit.
3. Jika saya berjumpa dengan mu, saya akan mengatakan hello
4. Jika saya telah mengumpulakan uang, saya akan menikahi mu
5. Saya akan mengirim surat ini jika kamu telah selesai membuatmya
PAST FUTURE PERFECT CONTINUOUS TENSE
S + would have + been + verb 4…..IF + S + had + verb 3…….
S + wouldn’t have been + verb 4…….object…………etc
Would + S + have been + verb 4.. …….object………..etc ?
Example :
-Sedianyarapat tengah akan dimulai sejak pagi ANDAIKATA walikota
sudah datang tepat pada waktunya
- The meeting would have been starting since this morning if Mayor had come
on time.
Exercise : Translate these sentences into English!
1. Sedianya concert itu tengah akan dimulai andaikata artis artis itu datang pada
waktunya.
2. Sedianya saya tengah akan tidur andaikata mereka belum datang
3. Andaikata ayah saya telah selesai berbelanja, ibu saya akan memasak
makanan itu